VICTUS en català per al 2 d'abril
"La traducció al català que n’ha fet Xavier Pàmies és de tanta i tanta qualitat que a La Campana pensem que, com va passar en el seu moment amb BEARN de Llorenç Vilallonga o amb molts textos de Josep Pla –escrits originalment en castellà- 'VICTUS' ESDEVINDRÀ AVIAT UN DELS GRANS CLÀSSICS DE LA NOVEL.LÍSTICA CATALANA. S’HO MEREIX I EL NECESSITEM."
L’aplaudiment
dels lectors, des de que VICTUS va sortir, ha estat rotund i
contundent. De tal manera que l’Albert ja no és per la gent el de “La
pell freda” sinó el de “VICTUS” . (Amb 37 traduccions semblava un
referent impossible de superar). Ho diu ell mateix : “El que més m’
impacta no és que els lectors em diguin “m’ha agradat” -com acostuma a
ser quan un llibre triomfa- sinó “gràcies Albert per haver-lo escrit”.
I
és que el doble sal mortal de VICTUS és que a més de ser una novel.la
sensacional -per això ha estat escollida entre la crítica (també
espanyola!) com una de les millors de l’any i se n’estan venent els
drets de traducció a per exemple Rússia o Corea- alhora és més que una
novel.la: “VICTUS” il.lumina el nostre present polític i social.